La médecine interventionnelle possède son propre vocabulaire spécialisé, ce qui peut être déroutant pour les patients qui entendent ces termes pour la première fois. Ce glossaire des termes de médecine interventionnelle décrypte plus de 40 mots et expressions courants en langage simple, offrant aux patients et à leurs familles une référence utile avant ou après une consultation médicale.
Termes de diagnostic et d'imagerie
Angiographie (Angiography) — Imagerie qui permet de visualiser les vaisseaux sanguins, souvent à l'aide d'un produit de contraste et de rayons X (fluoroscopie).
Échographie duplex (Duplex ultrasound) — Échographie non invasive combinée au Doppler pour évaluer le flux sanguin et la structure des vaisseaux.
Fluoroscopie (Fluoroscopy) — Imagerie par rayons X continue et en temps réel, utilisée pour guider les cathéters pendant une procédure.
Indice de pression systolique cheville-bras (IPS) (Ankle-brachial index, ABI) — Une comparaison de la pression artérielle à la cheville et au bras, utilisée pour aider à évaluer l'artériopathie oblitérante des membres inférieurs (AOMI).
Phlébographie (Venography) — Un examen d'imagerie qui permet de visualiser les veines, généralement à l'aide d'un produit de contraste.
Produit de contraste (Contrast dye) — Une substance injectée dans les vaisseaux pour les rendre visibles sur une image radiographique ou un scanner.
Angioscanner (CT angiography, CTA) — Un examen scanner combiné à un produit de contraste pour imager les vaisseaux sanguins en détail.
Termes d'accès et d'acheminement
Cathéter (Catheter) — Un tube fin et souple utilisé pour accéder aux vaisseaux sanguins et y naviguer.
Guide (Guidewire) — Un fil fin qui guide les cathéters et les dispositifs jusqu'au site de traitement.
Introducteur (Sheath) — Un court tube placé au point d'accès vasculaire qui permet l'échange de dispositifs.
Percutané (Percutaneous) — Réalisé à travers la peau par ponction à l'aiguille, et non par une incision ouverte.
Anesthésie tumescente (Tumescent anesthesia) — De grands volumes d'anesthésique local dilué, utilisés dans certaines procédures veineuses.
Microcathéter (Microcatheter) — Un cathéter de très petit diamètre permettant de naviguer dans les vaisseaux distaux, comme ceux du cerveau.
Termes de traitement vasculaire
Angioplastie (Angioplasty) — Élargissement d'un vaisseau sanguin rétréci ou obstrué à l'aide d'un ballonnet.
Stent (Stent) — Une petite structure grillagée placée à l'intérieur d'un vaisseau pour aider à le maintenir ouvert.
Stent à élution médicamenteuse (Drug-eluting stent, DES) — Un stent recouvert d'un médicament conçu pour réduire le risque de re-rétrécissement.
Stent nu (Bare metal stent, BMS) — Un stent sans revêtement médicamenteux, fabriqué en alliage métallique.
Resténose (Restenosis) — Re-rétrécissement d'un vaisseau après une angioplastie ou la pose d'un stent.
Athérectomie (Atherectomy) — Élimination ou modification mécanique de l'accumulation de plaque à l'intérieur d'une artère.
Embolisation (Embolization) — Blocage intentionnel du flux sanguin vers une zone cible à l'aide de coils, de bouchons ou d'agents liquides.
Thrombectomie (Thrombectomy) — Une procédure qui retire un caillot sanguin (thrombus) d'un vaisseau.
Thrombolyse (Thrombolysis) — Médicament dissolvant les caillots, utilisé pour décomposer un caillot sanguin.
Thrombolyse pharmacomécanique (Pharmacomechanical thrombolysis) — Fragmentation mécanique du caillot associée à un médicament thrombolytique administré localement.
Ablation endoveineuse (Endovenous ablation) — Techniques au laser ou par radiofréquence qui referment une veine malade à l'aide d'énergie thermique.
Fermeture par cyanoacrylate (Cyanoacrylate closure) — Un traitement veineux non thermique utilisant un adhésif médical pour sceller la veine.
Sclérothérapie (Sclerotherapy) — Injection d'une solution ou d'une mousse dans une veine pour provoquer sa fermeture.
Dispositifs et structures
Bouchon vasculaire (Vascular plug) — Un dispositif conçu pour occlure (obstruer) un vaisseau sanguin, souvent utilisé en embolisation.
Coil (Coil) — Un petit fil souple, souvent à base de platine, utilisé pour occlure des vaisseaux ou des sacs anévrismaux.
Agent embolique liquide (Liquid embolic agent) — Un liquide qui se solidifie après injection pour bloquer le flux au sein d'un réseau vasculaire.
Filtre de veine cave inférieure (IVC filter) — Un dispositif placé dans la veine cave inférieure, conçu pour capturer des fragments de caillots.
Endoprothèse couverte (Stent graft) — Un stent associé à un revêtement textile, utilisé pour renforcer la paroi d'un vaisseau, souvent au niveau de l'aorte.
Stent retriever (Stent retriever) — Un dispositif utilisé en thrombectomie mécanique pour capturer et retirer un caillot.
Modulateur de flux (Flow modulator) — Un dispositif conçu pour influencer le flux sanguin sans recouvrir entièrement les vaisseaux collatéraux.
Pathologies fréquemment mentionnées
Artériopathie oblitérante des membres inférieurs (AOMI) (Peripheral arterial disease, PAD) — Rétrécissement des artères des jambes dû à l'accumulation de plaque.
Thrombose veineuse profonde (TVP) (Deep vein thrombosis, DVT) — Un caillot sanguin se formant dans une veine profonde, le plus souvent dans la jambe.
Embolie pulmonaire (EP) (Pulmonary embolism, PE) — Une obstruction dans une artère pulmonaire, souvent causée par un caillot migrateur.
Insuffisance veineuse chronique (IVC) (Chronic venous insufficiency, CVI) — Retour veineux altéré entraînant une pression élevée dans les veines des jambes.
Anévrisme (Aneurysm) — Un renflement ou un élargissement anormal de la paroi d'un vaisseau sanguin.
Dissection (Dissection) — Une déchirure de la couche interne de la paroi d'un vaisseau.
Malformation artérioveineuse (MAV) (Arteriovenous malformation, AVM) — Un enchevêtrement anormal reliant directement les artères aux veines.
Occlusion d'un gros vaisseau (Large vessel occlusion, LVO) — Une obstruction dans une artère cérébrale majeure, souvent traitée par thrombectomie.
Claudication (Claudication) — Douleur crampoïde à la jambe pendant l'effort, souvent liée à l'AOMI.
Termes réglementaires et généraux
Marquage CE (CE marking) — Certification attestant qu'un dispositif satisfait aux exigences de l'UE au titre du règlement UE MDR 2017/745.
ISO 13485 — Une norme internationale de qualité spécifique à la fabrication de dispositifs médicaux.
Notice d'utilisation (IFU) (Instructions for Use, IFU) — Le document du fabricant détaillant l'usage approuvé et la manipulation d'un dispositif.
Biocompatibilité (Biocompatibility) — La capacité d'un matériau à remplir sa fonction dans l'organisme sans provoquer de réaction biologique indésirable.
Questions fréquentes
Pourquoi les procédures interventionnelles utilisent-elles autant de terminologie spécialisée ?
La médecine interventionnelle s'appuie sur le vocabulaire de la radiologie, de l'ingénierie et de la chirurgie. Comprendre les termes clés peut aider les patients à suivre les échanges avec leur équipe soignante avec plus d'assurance.
Où puis-je trouver la signification d'un terme qui ne figure pas dans ce glossaire ?
Votre médecin ou la notice d'utilisation (IFU) de la procédure constituent les sources les plus fiables pour la terminologie propre à votre traitement.
Ces termes sont-ils utilisés de façon uniforme dans tous les pays ?
La terminologie est généralement uniforme dans la littérature médicale de langue anglaise, bien que certaines variations régionales existent. La disponibilité des dispositifs peut également varier selon les pays.
Ressources INVAMED associées
- Systèmes complets de cathéters et de guides
- Embolisation
- Thrombose veineuse profonde (TVP)
- Interventions neurovasculaires
- Réparation des anévrismes et dissections aortiques
- Contacter INVAMED pour plus d'informations
Avertissement médical : Cet article est fourni à titre d'information générale et d'éducation uniquement et ne constitue pas un avis médical, un diagnostic ou une recommandation de traitement. Il ne remplace pas la consultation d'un professionnel de santé qualifié. Les indications, la disponibilité et le statut réglementaire des produits varient selon les pays. Reportez-vous toujours à la notice d'utilisation (IFU) officielle et consultez un médecin agréé pour des conseils adaptés à votre situation. Les dispositifs INVAMED sont destinés à être utilisés par des professionnels de santé formés.
